翻拍剧频频口碑翻车 翻拍魔咒到底该怎么破?

翻拍剧频频口碑翻车 翻拍魔咒到底该怎么破?2020-04-15 15:16:39

近年来,有许多电影和电视剧的翻拍,但真正有所作为的作品并不多。更重要的是,原因是什么?


翻拍剧频频口碑翻车 翻拍魔咒到底该怎么破?
不完美的她》
翻拍剧频频口碑翻车 翻拍魔咒到底该怎么破?
《安家》@

原标题:《不完美的她》三个“女神”仍然很难着火。如何才能打破重拍的《诅咒》?

日剧《《mother》》以其出色的制作,在豆瓣镇赢得了无数观众的眼泪,并获得了9.4分。最近,翻拍了日本电视剧《mother》和网络电视剧《不完美的她》,但我们打了1000次电话,催了她一千遍,她才开始向我们走来,主演是周迅、惠英红和赵雅芝,但6.5分有点尴尬。

近年来,有很多电影和电视剧的翻拍,但是真正制造噪音的作品并不多。还有,原因是什么?中外文化有着内在的差异,一些翻拍创作者缺乏回避和转化,导致翻拍作品的心理疏离和情感疏离中国电视艺术委员会主任编辑魏延在接受人民网娱乐部记者采访时表示,“翻拍不仅要找到共同的主题和文化层次,还要有受当地观众欢迎的表达方式。”

根据原创口碑翻拍和骑乘

目前,甜蜜剧和奇幻剧很受欢迎。《不完美的她》聚焦于亲子关系、女性独立等社会话题,单从题材角度来看,令人耳目一新,充满期待。许多爱、恨、爱和恨莫名其妙地来了,经不起推敲“有一种看译制电视剧的感觉。台词非常奇怪,一些情节设置不仅尴尬,还被暂停”.然而,随着情节的进展,网民反馈的“绘画风格”突然发生了变化。

面对质疑,《不完美的她》的监制高曾经说过,日剧的本土化有很多困难。"虽然我希望得到掌声,但我希望在争议中成长."

巧合的是,最近走红的电视剧《安家》也是日本电视剧的翻拍。与当初关注售房相比,很多网友认为《安家》的情节被搁置,与生活脱节,主要是因为主角房子里的出身家庭的矛盾和中介对早期装修和售房的依赖。

翻拍热并不新鲜。近年来,像《深夜食堂》 《北京女子图鉴》 《问题餐厅》这样的作品大多改编自流行的日本和韩国戏剧。有消息称《请回答1988》 《交响情人梦》和其他人也在准备改编和翻拍。

据电视研究员、北京网络视听研究所研究员何·认为,在过去的十年里,经典知识产权的翻拍和再创作已经成为影视创作中较为常规的手段。

"过去几年,经典知识产权在大众影视文化中的积累相对丰富。此外,最初的朱昱是第一个。与无中生有的原创剧本相比,翻拍有自己的“光环”,更容易被市场接受和认可。这也是在过去两年里,越来越多的翻拍剧对翻拍感兴趣的一个重要原因。”他田萍说。

独创性可以克服“不服从”

看看近年来流行的翻拍,虽然收视率和主题都不低,但大多数都不如原版。一般来说,地方化的戏剧创作是“不满意现状”,有些人的设计、情节和台词是直接抄袭的,很难引起观众的共鸣。

在原版《深夜食堂》中,各种社会“边缘人”在日本的酒吧里与他们的老板交谈,这符合日本社会和文化的特点。国产电影《《深夜食堂》》也模仿了日本小酒馆,看起来有点“不听话”,因为在中国人眼里,只有在小吃摊和午夜小吃之后,他们才更接近生活。

在魏延看来,中外文化有着先天的差异,缺乏回避和转化。因此,国内观众不熟悉外国文化中的思维方式、说话习惯和幽默段落,这自然会导致作品的心理疏离和情感疏离。

“日本、韩国和中国有着相似的文化背景和身份,这就是为什么国产剧热衷于改编日韩剧,但不同国家的普通人在社会习惯上也有明显的差异。”田萍说,例如,日本更强调人与人之间有限的关系,这种关系

内容是王的——,无论是翻拍还是原创,注重创作质量始终如一。从印度电影《误杀瞒天记》翻拍《误杀》,从美国电影《十二怒汉》翻拍《十二公民》和其他作品也赢得了良好的公众赞誉。

"目前,许多翻拍都是基于快速生产的逻辑,并且他们把最好的给了市场或观众。只有从以市场为导向的思维回归到以创造者为导向的思维,才能改变这种状况。”何田萍提到,近年来,公众的审美水平不断提高,对作品质量提出了更高的要求。“只有提高本地化的能力和水平,整个市场才能实现跨越式发展,对创作的引导才会更加积极。”

”个人翻拍只模仿原作的“形式”,而不深入原作的肌理。他们将普遍的精神意义、人性和情感共鸣植入作品。”在魏延看来,要做好重拍的本土化工作,一方面必须找到共同的主题和文化层次,另一方面必须找到当地观众喜欢的表达方式。

”当然,比起改造外国作品,我更支持和鼓励独立创意。我们有太多优秀的主题和内容需要开发。我们希望创意制作人回归本土内容的创作,更加努力地探索本土主题,探索更多“中国故事与国际表达”的创意和创新之路。我们应该有这样的信心。”魏延建议道。

声明:新浪网发布这篇文章是为了传递更多信息,并不意味着同意其观点或确认其描述。

您可能也感兴趣:

为您推荐

当前非电脑浏览器正常宽度,请使用移动设备访问本站!